Monday, June 24, 2013

Pengingkaran Kata : Penggunaan Niet dan Geen Bahasa Belanda

Penggunaan Niet dan Geen Bahasa Belanda - Dalam pengingkaran kata bahasa belanda yang sering digunakan adalah niet dan geen. Keduanya memiliki arti / makna yang sama, yaitu tidak, bukan. Pada kata niet terbagi lagi dalam kalimat tunggal dan kalimat majemuk. Tidak seperti niet, penggunaan kata geen tidak memiliki kategori kalimat tunggal dan majemuk, dan penggunaan kata geen selalu terletak di depan kata benda.

Penggunaan kata Niet

Penggunaan kata Niet dalam suatu kalimat dalam bahasa belanda dibagi menjadi 2 kategori, yaitu:

1. Niet dalam Kalimat Tunggal 

Penggunaan kata niet dalam Kalimat tunggal terletak pada posisi yang berbeda pada suatu kalimat, yakni:
  • Niet yang terletak terletak di belakang kalimat, contoh :
Saya tidak mengatakan itu
Ik    zeg          het    niet
S     PV           OL     K
saya  mengatakan   itu    tidak
  • Niet yang terletak di depan sisa predikat (SP) dalam suatu kalimat berkala perfektum (selesai), contoh:
Saya tidak mengatakan itu kepada dia
Ik    heb    het         hem  niet    gezegd
S     PV     OL          OT   K       SP
saya  KKB    itu         dia  tidak   mengatakan
  • Niet yang terletak di depan bagian kalimat yang diingkari, terutama apabila bagian kalimat itu diberi tekanan kata (di depan kata depan, keterangan, kata keterangan, kata sifat),  contoh :
Saya menceritakan itu tidak kepadanya
Ik    heb    het   niet    aan hem verteld
S     PV     OL    OT           SP
saya  KKB    itu   tidak   kepadanya menceritakan

Saya mengerjakan itu bukan kemarin.
Ik    heb    het   niet gisteren    gedaan
S     PV     OL         K           SP
saya  KKB    itu   bukan kemarin    mengerjakan 

Dia tidak sering ikut melakukan
Hij   heeft  niet vaak      meegedaan.
S     PV        OL
dia   KKB   
tidak sering   ikut melakukan

Dia tidak cantik.
Zij   is      niet mooi
S     PV      SP
dia   adalah  tidak cantik

Bukan dia (yang) telah melakukan itu, tetapi Annie.
Niet hij   heeft  het  gedaan,    maar    Annie.
S          PV     OL   SP         KSB       S
Bukan dia  KKB    itu  melakukan  tetapi  Annie
  

2. Niet dalam Kalimat Majemuk (anak kalimat) 

Sama seperti halnya penggunaan Niet dalam Kalimat tunggal, letak niet dalam kalimat majemuk juga berbeda-beda, simak penjelasan berikut. 

1. Niet yang berada langsung di depan predikat, contoh :
Saya berjanji kepadamu untuk tidak (akan) mengatakan hal itu.
Ik beloof je  dat    ik    het  niet    zeg
              KSB    S     OL   K       PV 
              bahwa  saya  itu  tidak   mengatakan 

Saya berjanji kepadamu bahwa saya tidak akan mengatakan hal itu.
Ik beloof je  dat    ik    het  niet   zal     zeg
              KSB    S     OL   K      PV      SP
              bahwa  saya  itu  tidak  akan  mengatakan 

Saya berjanji kepadamu untuk tidak (akan) mengatakan hal itu.
Ik beloof je  dat    ik    het  niet   zeg
              KSB    S     OL   K      PV 
              bahwa  saya  itu  tidak  mengatakan

Saya berjanji kepadamu bahwa saya tidak akan mengatakan hal itu.
Ik beloof je  dat    ik    het  niet   zal   zeg
              KSB    S     OL   K      PV    SP 
              bahwa  saya  itu  tidak  akan  mengatakan 

2. Niet yang terletak di depan bagian kalimat yang diingkari, contoh :
Saya berjanji padamu bahwa saya (tidak) akan selalu datang terlambat.
Ik beloof je  dat    ik    niet altijd   te laat    kom. 
              KSB    S          K          K        PV 
              bahwa  saya  tidak selalu  terlambat  datang

Penggunaan kata Geen

Penggunaan kata geen dalam bahasa Belanda selalu terletak di depan kata benda, yang mana letak kata geen di depan kata benda memiliki 2 kategori, yakni :

1. Di depan kata benda yang didahului artikel een :
Ik heb een huis             ~  Ik heb geen huis
Saya memiliki sebuah rumah 
Saya tidak memiliki sebuah rumah


Ik zoek een station         ~  Ik zoek geen station

Saya mencari stasiun        ~  Saya tidak mencari stasiun

2. Di depan kata benda yang tidak didahului artikel (kosong) :
Hij heeft kleren gekocht.   ~  Hij heeft geen kleren gekocht.

Dia telah membeli pakaian.  ~  Dia tidak membeli pakaian.

Hij drinkt vanochtend melk. ~  Hij drinkt vanochtend geen melk. 
Dia tadi pagi minum susu.   ~  Dia tadi pagi tidak minum susu
Demikian penjelasan singkat mengenai Pengingkaran Kata : Penggunaan Niet dan Geen Bahasa Belanda, semoga bermanfaat ^^
Tuesday, June 18, 2013

Penjelasan Kalimat Majemuk Bahasa Belanda

Penjelasan Kalimat Majemuk Bahasa Belanda - Mengenai kalimat majemuk dalam bahasa Belanda ini memiliki subyek dan PV lebih dari satu dan terdiri atas sebuah induk kalimat dan sebuah beberapa anak kalimat. Dalam anak kalimat, subyek terletak di depan dan predikat (PV dan SP) terletak di bagian belakang kalimat.

Contoh :
  • Saya melihat seseorang yang sudah selesai.
    Ik   zie     iemand     die  al   klaar  is
    S    PV      S          S    K    SP     PV

    Saya melihat seseorang
      yang    sudah    selesai    adalah

        Induk kalimat
                     anak kalimat
  • Itu adalah orang yang besok ingin saya kunjungi.
    Dat  is     de persoon  die  ik   morgen wil  
    bezoeken.
    S    PV         SP      OL   S    K      PV    SP

    itu  adalah   orang
         yang saya besok  ingin mengunjungi
        Induk kalimat                 anak kalimat
  • karena sebelumnya saya belum pernah menanyakan hal itu pada istri saya.
    omdat  ik   het  mijn vrouw nog   nooit  eerder     gevraagd  heb.
    KSB    S    OL   OT         K     K      SP         PV

    karena saya itu  istri saya belum pernah sebelumnya menanyakan KKB

                         anak kalimat
  • Bila saya memiliki banyak uang, saya (akan) pergi ke Belanda tiap tahun.
    Als  Ik   veel geld   heb,     ga    ik   ieder jaar 
    naar Nederland.
    KSB  S    OL          PV       PV    S         K        K

    bila saya banyak uang
    memiliki pergi saya tiap tahun  ke Belanda
            anak kalimat                  Induk kalimat

Dari contoh-contoh di atas, menjelaskan bahwa penempatan anak kalimat dan induk kalimat tidak selalu pada posisi yang sama, penempatannya dapat berubah-ubah disesuaikan dengan pola kalimat yang ada.

Demikian pembahasan singkat mengenai Penjelasan Kalimat Majemuk Bahasa Belanda, semoga dapat dimengerti dan bermanfaat bagi semua
Sunday, June 16, 2013

Daftar Kata Serapan Bahasa Belanda dalam Bahasa Indonesia

Pada kesempatan kali ini, saya akan membagikan informasi singkat tentang Daftar Kata Serapan Bahasa Belanda dalam Bahasa Indonesia. Di Indonesia, banyak sekali kosa kata dalam keseharian kita yang tanpa kita sadari, berasal dari kata bahasa Belanda. Hal ini dikarenakan pada zaman dahulu, ketika Indonesia dalam keadaan dijajah oleh Belanda, bahasa keseharian yang digunakan masyarakat pribumi harus menggunakan bahasa Belanda. Ya, walaupun tak semua masyarakat pribumi bisa mengucapkan bahasa Belanda, namun hanya sebagian kalangan orang tertentu saja yang dapat menggunakan dan mengucapkan bahasa Belanda.


Pada kala itu, beberapa kalangan orang tertentu yang dapat berbahasa Belanda biasanya merupakan berasal dari kalangan elit, yang hanya dapat mengikuti pendidikan atau bersekolah ketika pemerintah Belanda masih menguasai Indonesia. Singkatnya, setelah Indonesia merdeka dan lepas dari jajahan Belanda, secara perlahan bahasa Belanda pun mulai pudar, yang meninggalkan berkas berupa bahasa yang diserap bahasa Indonesia.

Namun, ada beberapa sesepuh kita yang kala itu masih menyaksikan bangsa Belanda berdiri di atas Tanah Air Tercinta, yang masih ingat akan bahasa Belanda yang digunakan, serta Indonesia juga mengadopsi kata serapan yang berasal dari bahasa Belanda.

Berikut Daftar Kata Serapan Bahasa Belanda dalam Bahasa Indonesia

      A
  • abituren (abiturient)
  • abonemen (abonnemen)
  • absen (absent)
  • absensi (absentie)
  • afdruk (afdruk)
  • Agustus (augustus)
  • agen (agent)
  • ajudan (adjudant)
  • administrasi (administratie)
  • admiral (admiraal)
  • adpertensi (advertentie)
  • advokat (advocaat)
  • akasia (acacia)
  • akademi (academie)
  • aki [mobil] (accu)
  • aklamasi (acclamatie)
  • aksen (accent)
  • aksi (actie)
  • akte (akte)
  • aktif (actief)
  • aktuil (actueel)
  • akuntan (accountant)
  • akur (akkoord)
  • akurat (accuraat)
  • album (album)
  • alias (alias)
  • alinea (alinea)
  • alpukat (avocaat)
  • altar (altaar)
  • amatir (amateur)
  • ambisi (ambitie)
  • ambulans (ambulance)
  • amfibi (amfibie)
  • andil (aandeel)
  • animo (animo)
  • anonim (anoniem)
  • antena (antenne)
  • antik (antiek)
  • antri (in de rij)
  • anulir (annuleren)
  • anyelir (anjelier)
  • aparatur (apparatuur)
  • apatis (apathisch)
  • apel (appel)
  • apkir (afkeuren)
  • aplus (aflossen)
  • apotek (apotheek)
  • aransemen (arrangement)
  • arbei (aardbei)
  • arbitrase (arbitrage)
  • arde [=bumi] (aarde)
  • argumentasi (argumentatie)
  • arloji (horloge)
  • aroma (aroma)
  • arsir (arceren)
  • arsip (archief)
  • arsitek (architect)
  • arsitektur (architectuur)
  • arteri (arterie)
  • artikel (artikel)
  • artileri (artillerie)
  • as [=poros] (as)
  • asbak (asbak)
  • asisten (assistent)
  • aspal (asfalt)
  • aster (aster)
  • asuransi (assurantie)
  • atase (attache)
  • atlet (atleet)
  • atraksi (attractie)
  • atret (achteruit)
  • atribut (attribuut)
  • aubade (aubade)
  • aula (aula)

      B
  • bagasi (bagage)
  • bak (bak)
  • bakteri (bacterie)
  • balada (ballade)
  • balkon (balkon)
  • balok (balk)
  • balon (ballon)
  • balsem (balsem)
  • ban (band)
  • banderol (banderol)
  • bank (bank)
  • bandit (bandiet)
  • bangku (bank)
  • bangkrut (bankroet)
  • barak (barak)
  • baret (baret)
  • baskom (waskom)
  • basis (basis)
  • batalyon (bataljon)
  • batere (batterij)
  • baut (bout)
  • bayonet (bajonet)
  • bazar (bazaar)
  • beha (beha)
  • beken (bekend)
  • bel (bel)
  • belasting (belasting)
  • bendel (bundel)
  • bengkel (winkel): tempat kerja, arti sebenarnya sekarang adalah "toko" namun zaman dahulu adalah "sudut".
  • bensin (benzine)
  • berita (berichten)
  • berlian (briljant)
  • bestek (bestek)
  • besuk (bezoek)
  • beton (beton)
  • begel (beugel)
  • biliar (biljart)
  • bilyet (biljet)
  • biografi (biografie)
  • bioskop (bioscoop)
  • bir (bier)
  • biro (bureau)
  • biskuit (biscuit)
  • bistik (biefstuk)
  • bivak (bivak)
  • blangko (blanco)
  • blaster (bastaard)
  • blokade (blokkade)
  • blokir (blokkeren)
  • bloknote (bloknote)
  • blunder (blunder)
  • blus (blouse)
  • breidel (breidel)
  • boikot (boycot)
  • bom (bom)
  • bombardir (bombarderen)
  • bon (bon)
  • bonus (bonus)
  • bor (boor)
  • bordil (bordeel)
  • bordir (borduren)
  • borjuis (bourgeois)
  • boreh (borg): uang jaminan
  • brankar (brancard)
  • brankas (brandkast)
  • brigade (brigade)
  • brokat (brokaat)
  • bros (broche)
  • brosur (brochure)
  • brutal (brutaal)
  • bufet (buffet)
  • bui (boei)
  • buket (boeket)
  • buku (boek)
  • bursa (beurs)
  • bus (bus)
  • butik (boetiek)
  • buncis (boontjes)
  • busi (bougie)

      C

  • cokelat (chocolade)

      D
  • dak (dak)
  • dansa (dansen)
  • dam (dam)
  • dasi (das)
  • debet (debet)
  • debitur (debiteur)
  • debut (debuut)
  • defile (defile)
  • dek (dek)
  • dekan (decaan)
  • delegasi (delegatie)
  • delik (delict)
  • demarkasi (demarcatie)
  • demisioner (demissionair)
  • demokrasi (demokratie)
  • deponir (deponeren)
  • deportasi (deportatie)
  • depot (depot)
  • desimal (decimaal)
  • desersi (desertie)
  • diagonal (diagonaal)
  • diagram (diagram)
  • dialek (dialect)
  • dialog (dialoog)
  • diare (diarree)
  • diet (dieet)
  • difteri (difterie)
  • diktat (dictaat)
  • dikte (dictee)
  • dinamit (dynamiet)
  • dinas (dienst)
  • dipan (divan)
  • diploma (diploma)
  • direktur (directuur)
  • dirigen ('dirigent)
  • disenteri (dysenterie)
  • dobel (dubbel)
  • dok (dok)
  • dokter (dokter)
  • doktoranda (doctoranda)
  • doktorandus (doctorandus)
  • dokumentasi (documentatie)
  • dokumenter (documentair)
  • dolfin (dolfijn)
  • domine (dominee)
  • domisili (domicilie)
  • donatur (donateur)
  • dongkrak (dommekracht)
  • donker (donker)
  • donor (donor)
  • dos (doos)
  • dosen (docent)
  • drat (draad) : alur sekrup
  • dril (drillen) : latihan
  • duane (douane)
  • duet (duet)


      E
  • egois (egoistisch)
  • ekonom (econoom)
  • eksemplar (exemplaar)
  • eksim (eczeem)
  • eksklusif (exclusief)
  • ekstrem (extreem)
  • elementer (elementair)
  • email (email)
  • embargo (embargo)
  • emosionil (emotioneel)
  • entusias (enthousiast)
  • epilepsi (epilepsie)
  • epilog (epiloog)
  • ercis (erwtjes)
  • Eropa (Europa)
  • erosi (erotie)
  • es (ijs)
  • eselon (echelon)
  • eskadron (eskadron)
  • estafet (estafette)
  • etalase (etalage)
  • etiket (etiquette)
  • etiket (etiket)
  • etnis (etnisch)

      F
  • faktur (factuur)
  • fakultatif (facultatief)
  • famili (familie)
  • farmasi (farmacie)
  • fasilitas (faciliteit)
  • favorit (favoriet)
  • feodal (feodaal)
  • fiktif (fictief)
  • filateli (filatelie)
  • filial (filiaal)
  • firma (firma)
  • fisik (fysiek)
  • fisika (fysica)
  • fisiologi (fysiologie)
  • fiskal (fiscaal)
  • flanel (flanel)
  • forsir (forceren)
  • frater (frater)
  • frekuensi (frequentie)
  • fundamen (fundament)
  • fungsi (functie)
  • fungsionaris (functionaris)
  • fusi (fusie)

      G
  • gang (gang)
  • gangsa/angsa (gans)
  • garansi (garantie)
  • garasi (garage)
  • garnisun (garnizoen)
  • gas (gas)
  • gelas (glas)
  • gerendel (grendel)
  • gips (gips)
  • giro (giro)
  • gladiol (gladiool)
  • golok (dolk)
  • gorden (gordijn)
  • got (goot)
  • grafik (grafiek)
  • gramofon (grammofoon)
  • granat (granaat)
  • gratis (gratis)
  • gravir (graveur)
  • grosir (grossier)
  • grup (groep)
  • gubernur (gouverneur)

      H
  • halte (halte)
  • ham (ham)
  • hampir (ampeer)
  • hanggar (hangaar)
  • handuk (handdoek)
  • harpun (harpoen)
  • havermut (havermout)
  • hektar (hectare)
  • hem (hemd)
  • herder (herder)
  • honorer (honorair)
  • hotel (hotel)
  • hura (hoera)

      I
  • ide (idee)
  • ideal (ideaal)
  • idealis (idealist)
  • idem (idem)
  • identifikasi (identificatie)
  • identik (identiek)
  • identitas (identiteit)
  • idiot (idioot)
  • imitasi (imitatie)
  • impas (impasse)
  • implisit (impliciet)
  • importir (importeur)
  • imun (immuun)
  • indekos (in de kost)
  • industri (industrie)
  • infeksi (infectie)
  • injeksi (injectie)
  • inklusif (inclusief)
  • inréyen (inrijden)
  • insidentil (incidenteel)
  • insinyur (ingenieur)
  • inspektur (inspecteur)
  • instalasi (installatie)
  • instansi (instantie)
  • institut (instituut)
  • instruksi (instructie)
  • instruktur (instructeur)
  • instrumental (instrumentaal)
  • intendan (intendant)
  • intern (intern)
  • intim (intiem)
  • intonasi (intonatie)
  • intrik (intrige)
  • introspeksi (introspectie)
  • intuisi (intuitie)
  • invalid (invalide)
  • inventaris (inventaris)
  • irigasi (irrigatie)

      J
  • jambore (jamboree)
  • jangkar (het anker)
  • jas (jas, overjas)
  • jerapah (giraffe)
  • jerigen (jerrican)
  • Juli (Juli)
  • Juni (Juni)
  • Jurnal (journaal)

      K
  • kabel (kabel)
  • kadet (cadet)
  • kado (cadeau)
  • kain kasa (gaas)
  • kalender (kalender)
  • kaliber (kaliber)
  • kalkulasi (calculatie)
  • kalkun (kalkoen)
  • kalori (calorie)
  • kamar (kamer)
  • kampanye (campagne)
  • kamrad (kameraad)
  • kamuflase (camouflage)
  • kanal (kanaal)
  • kandidat (kandidaat)
  • kans (kans)
  • kantin (kantine)
  • kantor (kantoor)
  • kantor pos (postkantoor)
  • kap (kap)
  • kapasitas (capaciteit)
  • kapel (kapel)
  • kapling (kaveling)
  • kapten ( kapitein)
  • kapstok (kapstok)
  • karakter (karakter)
  • karantina (quarantaine)
  • karbit (carbid)
  • karbol (carbol)
  • karcis (kaartje)
  • karier (carriere)
  • karoseri (carrosserie)
  • karton (karton)
  • kartu (kaart)
  • kas (kas)
  • kassa (kassa)
  • kasir (kassier)
  • kasasi (cassatie)
  • kasbon (kassabon)
  • kasus (casus)
  • katapel (catapult)
  • katebelece (kattebelletje)
  • katrol (katrol)
  • katun (katoen)
  • kaus (kous)
  • kawat kasa (gaas)
  • kelar (klaar)
  • kelas (klas)
  • kenop (knop)
  • knalpot (knalpot)
  • kelep (klep)
  • kenek (knecht)
  • kerah (baju) (kraag)
  • keram (kramp)
  • keramik (keramiek)
  • keran (kraan)
  • ketel (ketel)
  • kilometer (kilometer)
  • kina (kinine)
  • kios (kiosk)
  • kir (keuring)
  • klakson (claxonneren)
  • klasemen (klassement)
  • klasik (klassiek)
  • klausul (clausule)
  • klem (klem)
  • klien (client)
  • klinik (kliniek)
  • klise (cliche)
  • klub (club)
  • koalisi (coalitie)
  • kohir (kohier)
  • koki (kokkin)
  • kol (kool)
  • kolega (collega)
  • koleksi (collectie)
  • kolekte (collecte)
  • kolektif (collectief)
  • kolera (cholera)
  • kolese (college)
  • koli (collie)
  • kolom (kolom)
  • kolonel (kolonel)
  • koloni (kolonie)
  • kolonial (koloniaal)
  • koma (komma)
  • komandan (commandant)
  • kombinasi (combinatie)
  • komentar (commentaar)
  • komisi (commissie)
  • komisaris (commissaris)
  • komite (comite)
  • komodor (commodore)
  • kompensasi (compensatie)
  • kompi (compagnie)
  • kompor (komfoor)
  • komposisi(compositie)
  • komplotan (complotteren)
  • komplikasi (complicatie)
  • komplit (compleet)
  • kompres (kompres)
  • komunike (communique)
  • kondektur (conducteur)
  • kondensasi (condensatie)
  • kondisi (conditie)
  • konduite (conduite)
  • koneksi (connectie)
  • konfeksi (confectie)
  • konferensi (conferentie)
  • kongres (congres)
  • kongsi (kongsi)
  • konkret (concreet)
  • konotasi (connotatie)
  • konsekuen (consequent)
  • konsentrasi (concentratie)
  • konsensus (consensus)
  • konsinyasi (consignatie)
  • konstatir (constateren)
  • konstitusi (constitutie)
  • konsulat (consulaat)
  • kontan (contant)
  • kontingen (contingent)
  • kontrak (contract)
  • kontras (contrast)
  • kontrol (controle)
  • konvoi (konvooi)
  • koper (koffer)
  • kopi (koffie)
  • kopling (koppeling)
  • kopral (korporaal)
  • koral (koraal)
  • koran (krant)
  • koreksi (correctie)
  • koresponden (correspondent)
  • korsleting (kortsluiting)
  • korting (korting)
  • korve (corvee)
  • kondektur (conducteur)
  • konferensi (conferentie)
  • kristen (christen)
  • kritik (kritiek)
  • kritis (kritisch)
  • kode (code)
  • koor (koor)
  • kostum (kostuum)
  • krat (krat)
  • kredit (krediet)
  • kriminil (crimineel)
  • kroket (kroket)
  • kronik (kroniek)
  • kruk (kruk)
  • kuadran (kwadrant)
  • kuadrat (kwadraat)
  • kualitas (kwaliteit)
  • kuartet (kwartet)
  • kuas (kwast)
  • kubik (kubiek)
  • kubus (kubus)
  • kuintal (kwintaal)
  • kuitansi (kwitantie)
  • kuli (koelie)
  • kuliner (culinair)
  • kulkas (koelkast)
  • kultur (cultuur)
  • kurir (koerier)
  • kurs (koers)
  • kursus (cursus)
  • kusen (kozijn)
  • kusir (koetsier)
  •  

      L
  • labil (labiel)
  • laboratorium (laboratorium)
  • laci (la(dje))
  • lakban (plakband)
  • lampu (lamp)
  • lansir (lanceren)
  • lanskap (landschap)
  • lap (lap)
  • lapor (rapporteren)
  • lars [sepatu] (laars)
  • las (las)
  • laten (latent)
  • ledeng (leiding)
  • legalisasi (legalisatie)
  • legiun (legioen)
  • lektor (lector)
  • lem (lijm)
  • lensa (lens)
  • lepra (lepra)
  • letnan (luitenant)
  • leveransir (leverancier)
  • lihting (lichting)
  • lili [bunga] (lelie)
  • lisensi (licentie)
  • listrik (elektriciteit)
  • liter (liter)
  • lokasi (locatie)
  • loket (loket)
  • lokomotif (locomotief)
  • loper (loper)
  • losmen (logement)
  • lotere (loterij)
  • lusin (dozijn)

      M
  • mag (maag)
  • makaroni (macaroni)
  • makelar (makelaar)
  • maksimal (maximaal)
  • mama (mama)
  • mandat (mandaat)
  • manekin (mannequin)
  • mangkir (mankeren)
  • maniak (maniak)
  • mantel (mantel)
  • manuver (manoeuvre)
  • Maret (maart)
  • maritim (maritiem)
  • marmer (marmer)
  • marmut (marmot)
  • martir (martyr)
  • masal (massaal)
  • masif (massief)
  • masinis (machinist)
  • maskapai (maatschappij)
  • masker (masker)
  • massa (massa)
  • materi (materie)
  • materialis (materialistisch)
  • matine (matinee)
  • mayor (majoor)
  • mayoritas (majoriteit)
  • mebel (meubel)
  • medali (medaille)
  • Mei (mei)
  • menara (minaret)
  • menit (minuut)
  • menu (menu)
  • merk (merk)
  • mesin (machine)
  • mesin tik (tijpmachine)
  • mess (mess)
  • metode (methode)
  • metodist (methodist)
  • meteorologi (meteorologie)
  • metrologi (metrologie)
  • miliuner (miljonair)
  • mikrofon (microfoon)
  • mikroskop (microscoop)
  • militer (militair)
  • minder (minderwaardig)
  • mineral (mineraal)
  • miniatur (miniatuur)
  • minimal (minimaal)
  • minor (mineur)
  • minus (minus)
  • misa (mis)
  • misionaris (missionaris)
  • miskram (miskraam)
  • mistik (mystiek)
  • mobilisasi (mobilisatie)
  • mode (mode)
  • modern (modern)
  • modiste (modiste)
  • modus (modus)
  • monopoli (monopolie)
  • montir (monteur)
  • monumen (monument)
  • mosi (motie)
  • mozaik (mozaiek)
  • mur (moer)
  • motif (motief)
  • motivasi (motivatie)
  • motto (motto)
  • mumi (mummie)
  • munisi (munitie)
  • mur (moer)
  • musik (muziek)
  • musim (moesson)
  • musium (museum)
  • mutasi (mutatie)

      N
  • naif (naïef)
  • nama (naam)
  • nanas (ananas)
  • nasional (nationaal)
  • navigasi (navigatie)
  • necis (netjes)
  • neto (netto)
  • notulen (notulen)
  • netral (neutraal)
  • nol (nul)
  • nomor (nummer)
  • normal (normaal)
  • notaris (notaris)
  • novisiat (noviciaat)

      O
  • obligasi (obligatie)
  • obyek (object)
  • odema (oedeem)
  • odner (ordner)
  • oker (oker)
  • oktaf (octaaf)
  • Oktober (oktober)
  • okulasi (oculatie)
  • oleat (oleaat)
  • oli (olie)
  • onani (onanie)
  • onderdil (onderdeel)
  • omzet (omzet)
  • om (oom)
  • oma (oma)
  • ongkos (onkosten)
  • opa (opa)
  • opas (oppasser)
  • oper (overnemen)
  • operasi (operatie)
  • opini (opinie)
  • oplah (oplaag)
  • oplos(an) (oplossen)
  • opname (opname)
  • opsir (officier)
  • optik (optiek)
  • optimal (optimaal)
  • optimis (optimistisch)
  • oranye (oranje)
  • ordinat (ordinaat)
  • ordonansi (ordonnantie)
  • organ (orgaan)
  • organik (organiek)
  • organisasi (organisatie)
  • orgel (orgel)
  • orientasi (orientatie)
  • orisinil (origineel)
  • otentik (authentiek)
  • otodidak (autodidact)
  • otomatis (automatisch)
  • otonomi (autonomie)
  • oval (ovaal)
  • oven (oven)

      P
  • pabrik (fabriek)
  • pagina (pagina)
  • pagoda (pagode)
  • pailit (failliet)
  • paket (pakket)
  • palem (palm)
  • pamflet (pamflet)
  • panci (pan(netje))
  • panik (paniek)
  • panorama (panorama)
  • parade (parade)
  • paraf (paraaf)
  • parafin (paraffine)
  • paragraf (paragraaf)
  • paralel (parallel)
  • parasit (parasiet)
  • parasut (parachute)
  • parfum (parfum)
  • parkit (parkiet)
  • parlemen (parlement)
  • partai (partij)
  • partikulir (particulier)
  • partisan (partizaan)
  • partitur (partituur)
  • parkir (parkeren)
  • paroki (parochie)
  • pas (pas)
  • pastor (pastoor)
  • pasfoto (pasfoto)
  • pasien (patiënt)
  • pasif (passief)
  • pastel (pastei)
  • pastiles (pastilles)
  • patroli (patrouille)
  • patron (patroon)
  • paus ( paus )
  • pedal (pedaal)
  • pelat (plaat)
  • pelbak (vuilnisbak)
  • peleton (peloton)
  • pelopor (voorloper)
  • peluit (fluit)
  • penalti (penalty)
  • penitensi (penitentie)
  • pensiun (pensioen)
  • pentil (ventiel)
  • per (= pegas) (veer)
  • perban (verband)
  • perifer (perifeer)
  • peristaltik (peristaltiek)
  • periodik (periodiek)
  • perkedel (frikadel)
  • perlop (verlof)
  • permak (vermaak)
  • permen (pepermunt)
  • permisi (permissie)
  • pernis (vernis)
  • peron (perron)
  • pers (pers)

      R
  • rabat (rabat)
  • rabies (rabiës)
  • radiator (radiator)
  • radikal (radicaal)
  • radio (radio)
  • rak (rek)
  • ransel (ransel)
  • ransum (rantsoen)
  • rapor (rapport)
  • rayon (rayon)
  • razia (razzia)
  • reaksi (reactie)
  • realisasi (realisatie)
  • rebuwes (rijbewijs)
  • redaksi (redactie)
  • reduksi (reductie)
  • referensi (referentie)
  • refleks (reflex)
  • refrein (refrein)
  • regional (regionaal)
  • registrasi (registratie)
  • rekapitulasi (recapitulatie)
  • rekening (rekening)
  • reklame (reclame)
  • rekrut (recruten)
  • rektor (rector)
  • rekuisitur (rekwisitoor)
  • rel (rail)
  • relief (reliëf)
  • religius (religieus)
  • rem (rem)
  • rematik (reumatiek)
  • rente (rente)
  • rentenir (rentenier)
  • republik (republiek)
  • reputasi (reputatie)
  • resensi (recentie)
  • resep (recept)
  • resepsi (receptie)
  • resepsionis (receptionist)
  • reses (reces)
  • reserse (recherche)
  • resi (reçu)
  • residivis (recidivist)
  • resolusi (resolutie)
  • respons (respons)
  • restoran (restaurant)
  • reuni (reunie)
  • riel (reëel)
  • rim (riem)
  • riol (riool)
  • risiko (risico)
  • riskan (riskant)
  • risoles (rissole) : sejenis kue
  • rit (rit)
  • ritme (ritme)
  • ritsleting (ritssluiting)
  • rival (rivaal)
  • rok (rok)
  • rokok (roken)
  • rol (rol)
  • rolade (rollade) : sejenis kue
  • ronda (ronde)
  • ronde (ronde)
  • rotasi (rotatie)
  • rubrik (rubriek)
  • ruilslag (ruilslag)
  • rulet (roulette)
  • rute (route)

      S
  • sablon (sjabloon)
  • sabotase (sabotage)
  • sadel (zadel)
  • sadis (sadistisch)
  • sak (zak)
  • sakelar (schakelaar)
  • saklek (zakelijk)
  • sakral (sacraal)
  • sal (zaal)
  • saldo (saldo)
  • salvo (salvo)
  • salut (saluut)
  • salep (zalf)
  • sandal (sandaal)
  • sanksi (sanctie)
  • saos (saus)
  • sardencis (sardientjes)
  • satin (satijn)
  • segel (zegel)
  • sekakmat (schaakmat)
  • sekering (zekering)
  • sekongkol (gekonkel)
  • sekop (schop)
  • sekoci (schuitje)
  • seksi (sectie)
  • sekrup (schroef)
  • sekte (sekte)
  • sektor (sector)
  • sel (cel)
  • selang (slang)
  • selai (gelei)
  • seledri (selderij)
  • selop (slof)
  • selot [gembok] (slot)
  • semen (cement)
  • seminar (seminaar)
  • seminari (seminarie)
  • semir (smeer)
  • sen (cent)
  • senar (snaar)
  • senewen (zenuwen)
  • seng (zinc)
  • sensasi (sensatie)
  • sensor (censor)
  • sensus (census)
  • sentimeter (centimeter)
  • sentral (centrale)
  • sepur (spoor)
  • serbet (servet)
  • serdadu (soldaat)
  • serep (reserve)
  • serius (serieus)
  • sersan (sergeant)
  • sertifikat (certificaat)
  • servis (service)
  • setang (stang)
  • setek (stekken)
  • setel (stellen)
  • setep [=kejang] (stuip)
  • seterika (strijken)
  • setip (stuf) : penghapus
  • setir (stuur)
  • setor (storten)
  • setrap (straf)
  • simbol (symbool)
  • simpati (sympathie)
  • sinyal (signaal)
  • sinyalemen (signalement)
  • sinterklas (Sinterklaas)
  • sipir (cipier)
  • sipil (civiel)
  • sipilis (syfilis)
  • sirene (sirene)
  • sirkulasi (circulatie)
  • sirkus (circus)
  • sirup (stroop)
  • sirsak (zuurzak)
  • sistem (sisteem)
  • situasi (situatie)
  • skabies (scabiës)
  • skala (schaal)
  • skema (schema)
  • skenario (scenario)
  • sketsa (schets)
  • skorsing (schorsing)
  • skripsi (scriptie)
  • slagorde (slagorde)
  • sloki (slokje)
  • smokel (smokkelen)
  • sodomi (sodomie)
  • sokbreker (schokbreker)
  • sol(sepatu) (zool)
  • solder (soldeer)
  • solider (solidair)
  • soliter (solitair)
  • solo (solo)
  • somasi (sommatie)
  • sop (soup)
  • sortir (sorteren)
  • sosial (sociaal)
  • sosis (saucijs)
  • spanduk (spandoek)
  • spasi (spatie)
  • spatbor (spatbord)
  • spesifik (specifiek)
  • spesial (speciaal)
  • spekulan (speculant)
  • spionase (spionage)
  • spiritus (spiritus)
  • sportif (sportief)
  • sprei (sprei)
  • stabil (stabiel)
  • stadion (stadion)
  • staf (staf)
  • stan (stand)
  • standar (standaard)
  • starter (starter)
  • station (stasiun)
  • steker (stekker)
  • stempel (stempel)
  • steno (steno)
  • stok (stock)
  • stopkontak (stopcontact)
  • stopmap (stofmap)
  • strip (streep)
  • stoples (stopfles)
  • streng (streng)
  • strom (stroom)
  • struk (strook)
  • struktur (structuur)
  • strukturil (structureel)
  • subsidi (subsidie)
  • sugesti (suggestie)
  • sukses (succes)
  • sumir (summier)
  • supel (soepel)
  • surplus (surplus)
  • suster (zuster)
  • syal (sjaal)

      T
  • taksir (taxeren)
  • taktik (tactiek)
  • tambur (tamboer)
  • tang (tang)
  • tangki (tank)
  • tante (tante)
  • taplak meja (tafellaken)
  • taptu (taptoe) : istilah militer
  • tarcis (taart(jes))
  • tarif (tarief)
  • tas (tas)
  • tegel (tegel)
  • teh (thee)
  • teknik (techniek)
  • teknis (technisch)
  • tekor (te kort)
  • teks (tekst)
  • tekstil (textiel)
  • tekstur (textuur)
  • telat (te laat)
  • telegram (telegram)
  • telepon (telefoon)
  • televisi (televisie)
  • tembakau (tabak)
  • tempo (tempo)
  • tendensius (tendentieus)
  • ter (teer)
  • terali (tralie)
  • teras (terras)
  • teraso (terrazzo)
  • termin (termijn)
  • terminal (terminaal)
  • termos (thermos)
  • tifus (tyfus)
  • tipe (type)
  • titel (titel)
  • toga (toga)
  • toilet (toilet)
  • tomat (tomaat)
  • tonase (tonnage)
  • tonil (toneel)
  • tong (ton)
  • total (totaal)
  • tragis (tragisch)
  • traktir (trakteren)
  • transparan (transparant)
  • transaksi (transactie)
  • trayek (traject)
  • trem (tram)
  • tribun (tribune)
  • tulip (tulp)
  • turis (toerist)
  • turne (turnooi)
  • tuslah (toeslag)
  • tustel (toestel)

      V
  • vak (vak)
  • vakansi (vakantie)
  • valuta (valuta)
  • vandel (vaandel)
  • variasi (variatie)
  • vas (vaas)
  • velg (velg)
  • ventilasi (ventilatie)
  • vernis (vernis)
  • vital (vitaal)
  • vitrase (vitrage)
  • vokal (vocaal)
  • voltase (voltage)
  • volume (volume)
  • vonis (vonnis)
  • vulkanisasi (vulcanisatie)

      W
  • wanprestasi (wanprestatie)
  • wastafel (wastafel)
  • werving (werving)
  • wol (wol)
  • wortel (wortel)

      Y
  • yuridis (juridisch)

Ternyata sangat banyak sekali kata dari bahasa Belanda yang diserap dalam bahasa Indonesia. Dari pembahasan di atas, dapat disimpulkan bahwa menurut pendapat saya, sebagian besar bahasa Indonesia berasal dari bahasa Belanda, hanya saja bahasa Indonesia sekarang ini telah disempurnakan dalam istilah yang kita kenal dengan EYD (Ejaan Yang Disempurnakan). Maka dari itu, sebenarnya mempelajari bahasa Belanda bisa dikatakan mudah, karena tanpa kita sadari, bahasa Belanda telah kita gunakan dalam kehidupan kita sehari-hari dan dalam interaksi pada semasa.

Sekian penjelasan saya ini mengenai Daftar Kata Serapan Bahasa Belanda dalam Bahasa Indonesia, semoga penjelasan ini dapat bermanfaat dalam menambah pengetahuan kita yang sekiranya masih belum kita ketahui, serta bermanfaat bagi masyarakat banyak. Terima Kasih.

Kalimat Tunggal Bahasa Belanda

Kalimat Tunggal Bahasa Belanda - Kalimat tunggal dalam bahasa Belanda hanya memiliki sebuah subyek dan sebuah PV (Persoonsvorm). Dalam kalimat tunggal selalu terletak di tempat kedua untuk kalimat berita dan kalimat tanya yang dilengkapi kata tanya. PV (Persoonsvorm) pada kalimat tanya tanpa kata tanya teletak di tempat pertama.



Dalam pembahasan ini, kita juga harus mengetahui istilah atau singkatan dalam yang digunakan pemberian jabatan masing-masing kata yang akan kita uraikan. Adapun mengenai singkatan-singkatan yang dipakai dalam Kalimat Tunggal adalah :
  1. S   →  subyek
  2. PV  →  (Persoonsvorm)
  3. OL  →  obyek langsung / penderita
  4. OT  →  obyek tak langsung / penyerta
  5. SP  →  sisa predikat
  6. K   →  keterangan
  7. KKB →  kata kerja bantu
  8. KSB →  kata sambung
  9. P   →  predikat (berupa PV saja atau PV + SP)
Selain itu, dalam Kalimat Tunggal Bahasa Belanda terdapat pembahasan mengenai 2 topik, yakni :
  1. Kalimat Berita
  2. Kalimat Tanya

1. Kalimat Berita

Dalam kalimat berita, kita langsung menyimak pola kalimat berita berikut :

Saya melihat dia lagi besok
Ik zie hem morgen weer
S PV OL K K
saya melihat dia besok lagi

Saya telah memberi paman saya sebuah buku kemarin
Ik heb mijn oom gisteren een boek gegeven
S PV OL K OL SP
saya KKB paman saya kemarin sebuah buku memberi

Bagian kalimat lain selain subyek, juga dapat menempati tempat pertama dalam suatu kalimat. Kalimat demikian disebut dengan kalimat inversi, contoh : 

Kemarin saya telah memberi paman saya sebuah buku
Gisteren heb ik mijn oom een boek gegeven
K PV S OT OL SP
kemarin KKB saya paman saya sebuah buku memberi

Tidak pernah saya melihat dia lagi
Nooit heb ik hem weer gezien
K PV S OL K SP
tidak pernah KKB saya dia lagi melihat

Itu belum saya coba 
Dat heb ik nog niet geprobeerd
OL PV S K SP
itu KKB saya belum mencoba

Dalam kalimat inversi, S menduduki jabatan / tempat setelah PV.

2. Kalimat Tanya

1. Kalimat tanya dengan jawaban ya atau tidak

(Maukah) kamu mengeposkan surat itu nanti?
Doe je de brief straks op de post? (Ja / Nee)
PV S OL K K
kamu surat itu nanti (doe op de post = mengeposkan) (Ya / Tidak)

Apakah kamu telah mengeposkan surat itu?
Heb je de brief op de post gedaan? (Ja / Nee)
PV S OL K SP
kamu surat itu nanti mengeposkan (Ya / Tidak)

2. Kalimat tanya dengan jawaban informasi

Mengapa kamu tidak mengeposkan surat itu kemarin?

Waarom heb je de brief gisteren niet gepost?
K PV S OL K K SP
mengapa KKB kamu surat itu kemarin tidak mengeposkan

Siapa kemarin tidak mengeposkan surat itu?
Wie heeft de brief gisteren niet gepost?
S PV OL K K SP
siapa KKB surat itu kemarin tidak mengeposkan
 
Dari pembahasan di atas beserta beberapa contoh merupakan salah satu pembahasan terkait dalam topik susunan kata / tata kata dalam kalimat, semoga Anda dapat memahami atas apa yang telah saya sampaikan ini.

Demikian pembahasan mengenai Kalimat Tunggal Bahasa Belanda, semoga bermanfaat bagi yang sedang memahami dan mempelajarinya. Terima Kasih.

Tata Kalimat / Susunan Kalimat Bahasa Belanda

Tata Kalimat / Susunan Kalimat Bahasa Belanda - Pada kesempatan kali ini pula, saya akan melanjutkan pembahasan topik materi bahasa Belanda yang ketiga. Sebelum melanjutkan ke pembahasan topik mengenai Tata Kalimat dalam Bahasa Belanda ini, ada baiknya Anda harus memahami kedua topik di atas terlebih dahulu yang merupakan materi dasar atas materi lanjutan pada halaman ini. Pada pembahasan sebelumnya, saya telah membahas dua topik dasar dalam bahasa Belanda, yang mana topik pertama membahas mengenai "Bunyi dan Ejaan dalam Bahasa Belanda" dan topik kedua membahas mengenai "Perubahan Kata dan Perimbuhan dalam Bahasa Belanda".


Mengenai materi Tata Kalimat / Susunan Kalimat Bahasa Belanda ini, terdapat 9 judul materi yang telah saya susun secara urut mulai dari judul materi pertama sampai materi yang terakhir dalam topik ini.

  1. Kalimat Tunggal
  2. Kalimat Majemuk
  3. Pengingkaran Kata
  4. Urutan Kata dalam kelompok kata benda, kata depan, dan kata kerja
  5. Penggunaan Kala
  6. Penggunaan Kata ER
  7. Penggunaan Kata HET
  8. Kalimat Pasif
  9. Perapatan Bagian-bagian Kalimat

Pembahasan materi mengenai topik Tata Kalimat / Susunan Kalimat Bahasa Belanda ini terdapat 9 judul artikel yang terkait di dalamnya. Sekian penjelasan singkat ini, semoga bermanfaat dalam menambah pengetahuan Anda. Terima Kasih ^^
Friday, June 14, 2013

Persamaan Bahasa Belanda dengan Bahasa Indonesia

Persamaan Bahasa Belanda dengan Bahasa Indonesia - Tahukah Anda bahwa beberapa kata dalam bahasa Indonesia itu hampir sama dalam hal pengucapan kata dengan bahasa Belanda? Nah, kita tau bahwa Indonesia pernah dijajah oleh Belanda selama 350 tahun atau sekitar 3,5 abad lamanya. Pada waktu itu, Pemerintah Belanda menerapkan bahasa Belanda pada Indonesia yang bertujuan untuk mempermudah komunikasi bagi bangsa Belanda terhadap kaum pribumi di Indonesia. Berawal dari sejarah tersebut, penerapan bahasa Belanda juga diadopsi oleh bahasa Indonesia sebelum EYD.

Beberapa contoh mengenai Persamaan Bahasa Belanda dengan Bahasa Indonesia, seperti pada naskah Proklamasi Kemerdekaan Indonesia.

Proklamasi
"Kami bangsa Indonesia dengan ini menjatakan kemerdekaan Indonesia.
Hal² jang mengenai pemindahan kekoeasaan d.l.l., diselenggarakan dengan tjara seksama
dan dalam tempoh jang sesingkat-singkatnja.

Djakarta, 17 - 8 - '05

Wakil2 bangsa Indonesia.


Ditinjau dari naskah Proklamasi di atas, kata yang berwarna merah di atas merupakan kata yang berpengaruh dari bahasa Belanda. Mengenai pengucapannya dapat dilihat pada bagian Bunyi atau Pengucapan Bahasa Belanda dan Pengucapan Huruf Vokal (vokal panjang & pendek) dalam Bahasa Belanda.

Pada kata "menjatakan" , "jang", pengucapannya dalam bahasa Indonesia adalah "menyatakan" , "yang". Dari hal tersebut dapat kita telaah bahwa :
Dalam bahasa Belanda, huruf /j/ diucapkan dengan huruf Y dalam bahasa Indonesia.

Pada kata "tjara", pengucapannya dalam bahasa Indonesia adalah "cara". Dari hal tersebut dapat kita telaah bahwa :
 Dalam bahasa Belanda, huruf /tj/ diucapkan dengan huruf C dalam bahasa Indonesia.

Pada kata "kekoeasaan", pengucapannya dalam bahasa Indonesia adalah "kekuasaan". Dari hal tersebut dapat kita telaah bahwa :
Dalam bahasa Belanda, huruf vokal /oe/ diucapkan dengan bunyi huruf U dalam bahasa Indonesia.

Selain itu, terdapat pula beberapa kata dalam bahasa Indonesia yang biasa kita ucapkan dalam keseharian kita, berasal dari bahasa Belanda. Simak di bawah ini.

No Bahasa Belanda Bahasa Indonesia
1 KantoorKantor
2KoelkastKulkas
3KlaarKelar / Selesai
4SlangSelang
5TasTas
6StroomSetrum
7WortelWortel
8MaagMaag (penyakit) / Perut
9RekeningRekening
10KrantKoran
11BuncisBuncis
12KaartjesKarcis
13ZwempakCelana Dalam / Sempak
14AsbakAsbak
15SpoorSepur
16BioscoopBioskop
17MantelMantel
18TanteTante
19BehaBH
20OomOm
21HanddoekHanduk
22KamerKamar
23Oopa / OomaOpa / Oma
24ChristenKristen
25PoeziePuisi
26BezoekBesuk
27KoolKol
28GegetenDigigit / Gigitan
29AmpeerHampir
30Te laatTelat / Terlambat
31GratisGratis

Demikian pembahasan postingan ini yang membahas mengenai Persamaan Bahasa Belanda dengan Bahasa Indonesia. Semoga artikel ini bermanfaat dalam menambah pengetahuan kita semua. Terima Kasih.